22 сентября 2013

Установить дополнение S3.Google Переводчик Firefox

Очень часто пользователю приходится сталкиваться с такой ситуацией, когда в поиске нужной информации на каком-то блоге его направляют по ссылке на "забугорный" сайт, а вся информация там на на одном из языков, которым пользователь не владеет. Толи училка плохо учила, толи сам сбегал с уроков иностранного, но прочитать он там естественно  ни чего не может и надув губы, пишет ответ в комментарии типа: "Я вам чё, полиглот (человек знающий несколько языков), что ли?". Классическая ситуация, не правда ли? Но выход из неё есть и очень простой.


В браузере Google Chrome переводчик сайтов встроен по умолчанию:


Но что делать пользователям любимого браузера Firefox? Выход следующий. Установить дополнение для браузера под названием S3.Google Переводчик.
S3.Google Переводчик - это дополнение к браузеру Firefox, которое упростит вам посещение не русскоязычных сайтов.
Дополнение основано на общедоступном интерфейсе от http://translate.google.com/ и поэтому в своем арсенале имеет более 50 языков, с которых вы можете сделать перевод на русский на любой язык. Так же доступно и авто определение языка оригинала.

Установить дополнение вы можете тут: https://addons.mozilla.org/ru/firefox/addon/s3google-translator/

После установки дополнения и перезагрузки браузера, вы увидите в браузере 1). кнопку переводчика и 2). панель переводчика, расположенную ниже панели навигации:


Как пользоваться переводчиком?

Как я писал в самом начале статьи, при перенаправлении пользователя на один из иностранных сайтов кликните на кнопке переводчика, откроется дополнительное окно с вопросом Всегда автоматически переводить указанный сайт?:



Нажмите в дополнительном окне с вопросом кнопку Отмена и сайт будет переведён, т.е. он только не будет переводиться автоматически в следующий раз. Если вы нажмёте ОК, то сайт так же переведётся и в случае повторного захода на данный сайт, он автоматически будет переведён.

Либо вы можете активировать данные функции в контекстном меню кнопки переводчика, вызвав его правым кликом:


Но и это ещё не всё, что может данный переводчик. Предположим вам не нужно переводить всю страницу, а только какую-то часть, абзац. Выделите это место, как для копирования и нажмите кнопку в переводчике Перевести выделенный фрагмент, как тут же внизу браузера вы увидите перевод выделенного:



Либо сделать перевод отдельного слова/фразы. Скопируйте для перевода с сайта слово/фразу, вставьте в одноимённое поле и нажмите кнопку справа от поля с буквой А, как тут же откроется дополнительное окно с переводом:


Теперь у вас не будет повода раздувать щёки и надувать губы, когда вас перенаправят на иностранный сайт.

Примечание. По моему мнению, данный переводчик для Firefox по некоторым параметрам даже обходит дефолтный переводчик для Googe Chrome.

Удачи.

29 комментариев :

  1. "Толи училка плохо учила, толи сам сбегал с уроков иностранного" -а не любили в СССР английский. Немецкий-пожалуста,французкий-ради бога.В технаре даже испанский факультативно можно было.А язык вероятного противника низя! Но для сегодня,фраза актуальна.Сегодня только лень помеха.
    А этот переводчик у меня есть,иногда пользую.Но, идеальных переводчиков по моему нет.Все равно домысливать приходится.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. >>>а не любили в СССР английский.

      Как это "не любили"? У нас английский все добровольно выбирали, а в "немецкие" классы отправляли в наказание.
      В школах везде английский/немецкий, французский очень редко где.

      Ну и пресса продавалась на английском. Советская: Moscow News, The New Times, из Великобритании Morning Star - это добро постоянно было в киосках. Чуть реже Daily Worker из США и канадская какая-то вроде коммунистическая газета была.

      "Московское Радио" на английском языка на коротких волнах 24 часа в сутки, ни и Би-Би-Си на английском добивало. В вузах английский/немецкий обязательно. Кним мало было на английском, но были. Адаптированные издания для изучения языка, и "Малая Земля" Брежнева в переводе на английский.

      Удалить
    2. Учил в школьные годы и английский (в рамках школьной программы), и немецкий (соседка, милейшая дама, преподаватель). Могу сказать только одно - испанские тексты читаю теперь (почти без словаря), от друзей-анимешников нахватался ещё и мунспика, хотелось бы португальский подтянуть до уровня испанского, ну и китайский учить надо - хоть и 42 уже, но жить придется с этим языком скоро.

      Удалить
    3. "В школах везде английский/немецкий, французский очень редко где." -А у нас Урал, закрытые города,оборонка.Какой на хрен английский.Это в Москве туристы и т.п. А я негров первый раз в 86г. в Волгограде увидел,когда на теплоходе плавал.

      Удалить
    4. >>>А у нас Урал, закрытые города,оборонка.Какой на хрен английский.>>>

      Видимо у вас там какая-то региональная особенность была. Вообще очень любопытный регион.

      Удалить
    5. Жил тады (и живу) в Питере. Читали на занятиях Daily Worker мериканский. Училка говорила, что там язык проще, чем в Morning Star. С её рязанским акцентом ей было видней... :-)
      Продавался, кстати, ровно на две недели позже, чем дата выхода.

      Удалить
    6. > Daily Worker мериканский. Училка говорила, что там язык проще, чем в Morning Star.

      Таки проще был. Действительно.

      Удалить
  2. "Все равно домысливать приходится." Конечно. Перевод ведь машинный. Но как говорится, лучше чем ничего.

    ОтветитьУдалить
  3. Как всунуть то, как вставить это, то он не умеет, то он не хочет, и всё что он не умеет присутствует в Хроме.Пользуйтесь господа недоразвитым браузером, ведь хром такой-сякой отсылает ваши шпионские данные прямо в цру)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Гы-гы :) Набрать в рот говна и потом плеваться - это суперпозиция...

      Удалить
  4. Paul Johny, откуда ж в тебе столько желчи на какой-то браузер. Или ты хочешь "подстричь" всех пользователей как в Китае школьников - под одну причёску. Пользйтесь Хромом и БАСТА!

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Просто надоел дебильный фанатизм, если свободное значит качественное, но зачастую совсем наоборот, мне например совершенно неважно закрытый код имеет программа или нет, главное платная или бесплатная, вот например возьмём бесплатный очень удобный и прекрасно идущий под вайном Faststone, ну откроют они код, так какой нибудь криворукий, целующий на ночь портрет Торвальдса линуксоид, сделает из него недоделаный Гимп 2, тоже самое и с мозилой.

      Удалить
    2. Честно говоря, "дебильный фанатизм" я вижу здесь только у одного человека - у Вас, Paul Johny. Остальным довольно фиолетово, закрытый код или нет. Извиняюсь за прямоту.

      Удалить
    3. …Дьявол вдруг оторвался от монитора и треснул себя копытом по лбу. Рога завибрировали, пошел низкий гул. — Какой же я идиот! Дрессированная секретарша-суккуб схватила блокнот и ручку. — Брось, — сказал ей Дьявол. — Никакой новой каверзы не будет. Уже поздно. Суккуб преданно смотрела на босса. — Ты ЖЖ читаешь? — спросил он. — Иногда, мой господин. — Так вот… Три тысячи лет назад я обязан был это придумать. Обязан, понимаешь? — Что именно, мой господин? — Комментарии! Просто и изящно, я меня побери, комментарии! Он захихикал. — Ты только представь, две скрижали с заповедями — и пара триллионов скрижалей со срачем в комментах…

      Удалить
  5. Ещё неплохой переводчик Quick Translator, им удобно переводить не целые страницы, а отдельные слова или предложения. При выделении оных внизу всплывает текст с переводом.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Он и всю страницу может переводить. Через контекстное меню без выделения. Универсальная вещь.

      Удалить
    2. Действительно! Только узнал )))

      Удалить
  6. Максим Пузырев, ну если вы постоянно набрасываетесь на человека, которому по обьективным причинам не нравится всего лишь браузер, ну обзовите меня ещё как нибудь напоследок, так как я больше писать тут не буду, спасибо Владимир за отличный блог, чао)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я еще и виноват, что Вас просто заклинило на браузерной теме! Как справедливо замечено, это "всего лищь браузер". Если Вы им не пользуетесь - почему бы просто не промолчать? Но, с тех пор, как в блоге возникла эта тема, Вы продолжаете сыпать комментариями, крайне безапелляционными, а зачастую еще и просто неверными, которые граничат с троллингом. Чему же тут удивляться, и на кого обижаться, как не на себя? Я сожалею, если Вас чем-то обидел, но, ей-Богу, слово "набрасываться" в этой ситуации применимо не ко мне.

      Удалить
  7. А просто установить элементы яндекс не проще ли будет ? Всё в одном флаконе

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Действительно, проще. Я, например, маме поставил. Для домохозяек самое оно. Ставить ли себе - дело вкуса и привычки. У кого-то аллергия на Яндекс, кому-то Элементы кажутся тяжеловесными и он предпочитает искать альтернативы под себя (хотя и в Элементах можно лишнее поотключать); кому-то качество перевода у Гугла больше нравится. Как вариант - вполне, имхо.

      Удалить
  8. Все-таки с панелью Google все было удобней - подводил курсор и читал перевод прямо на странице в всплывающем окне. Кстати, сохранилась ли такая функция в Chrome?

    ОтветитьУдалить
  9. Не у кого нету проблемы с горячими клавишами? Назначаю абсолютно произвольные, не работают все равно.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. все таки были все заняты, но удалось подобрать alt+z

      Удалить
    2. Олег.Зайдите в Параметры системы/Программы и обновления/Обновления и в строке "Обновления,не вошедшие в официальный выпуск(saucy-proposed) поставте галочку.Обновите систему,получите обновление и назначайте любые комбинации клавиш.

      Удалить
  10. Спасибо за информацию. Я по старинке так и дальше пользуюся онлайн переводчиком http://opentran.net/

    ОтветитьУдалить
  11. Этот комментарий был удален автором.

    ОтветитьУдалить
  12. Для точного перевода я бы рекомендовала вам Nitro alconost.com/services/professional-online-translation, быстрый онлайн-переводчик. Он похож на Google Translate, только переводы выполняются профессиональными переводчиками-носителями языка, а не роботами. Доступно более 65 языков.
    Я работаю в Alconost Inc. Alconost является разработчиком Nitro, «живого» онлайн-переводчика, перевод выполняется 24/7. Переводят носители языка, доступно 135 языковых пар, вычитка и API.

    ОтветитьУдалить

Если у Вас появились вопросы или мнения, вы можете задать или оставить их здесь.
Спам и флуд будут жёстко караться вечной блокировкой их оставляющих!



If You have any questions or opinions about, just leave'em here.
Spamers & flooders will be blocked forever!!!